Chess Term 'Officer' is Good

.
http://www.chessbase.com/newsdetail.asp?newsid=4383

(Here is a snip from the link…)
Spassky played with great caution and up to move 14, when Fischer deviated, both sides followed a game between Spassky and Krogius from 15 years back. Both players didn’t mind simplifications, and at move 28 all officers except a pair of black-squared Bishops had left the board.

I was telling someone that in chess an ‘officer’ was any non-pawn piece, but the person did not believe me. The above snip from the above link is evidence that the term is real.

We should use the term ‘officer’ more often, chess needs such a term.
.

Some think we have too many officers. Others say we’re in the endgame already–the game is almost over!

All the best, Joe Lux

I don’t see what additional terminology would achieve. Perhaps you embraced the use of the term ‘melanopenia’ as well?

Nolan: What in the world does that mean? Color pigment? :blush:

All the best, Joe Lux

It’s a term that Hans Kmoch tried to popularize in one of his books, Pawn Power in Chess. Fortunately it never caught on.

Melanpenia refers to dark squared weaknesses, leucopenia refers to light squared weaknesses.

A book that will keep a B player at his rating.

All the best, Joe Lux

I can’t agree with that. It’s an excellent book, as long as you don’t start to use his vocabulary. Every good player should understand the “sweeper-sealer twist,” for example.